Minden

A Vatikán módosítja a „Miatyánk” szövegét

…de azt nem mondja el, hogy a „Miatyánk” nem egy ima, hanem egy tanítás, amely által az ember megtudhatja, hogyan léphet kapcsolatba a Mindenható Istennel.

Feliratkozás

Ha szeretnél értesítést kapni a legújabb bejegyzésekről,
írd be a pontos e-mail címed a lenti dobozba,
és kattints a „Feliratkozom!” szóra.

Egy kis türelmet kérünk!

Kérünk, ellenőrizd a postafiókodat
és a spam (levélszemét) könyvtárat.

1 thought on “A Vatikán módosítja a „Miatyánk” szövegét

  1. Tegnap este láttam egy kis részletet egy régi olasz fekete fehér kisfilmből, mely Szent Ferencről szólt. Olaszul beszélnek, de magyarul feliratozva volt. Van egy rész, ahol Assisi Szent Ferenc kint imádkozik a fák között és a Mi Atyánkot mondja. Amikor a “ne vígy minket a kísértésbe” részhez ért, meglepődtem hogy nem ezt mondta, legalábbis a felirat más volt. Azt írta, “és légy velünk a kísértésben, de szabadíts meg a gonosztól…” , ezt még sosem hallottam így, de hirtelen értelmet nyert számomra ez a mondat. Legyél velem a kísértésben, mert meg leszek kísértve úgyis, de ha velem vagy akkor tudni fogom mit kell cselekedjek…

Hozzászólás küldése:

%d blogger ezt szereti: